21.10.2009 г. Крым требует перевода на русский язык инструкций к лекарствам

Крымский парламент обратился к Верховной Раде и Кабинету министров Украины с просьбой обеспечить изложение информации в инструкциях по медицинскому применению лекарственных средств на русском языке, как языке межнационального общения. Проект обращения, поданный депутатом от Русской общины Крыма Андреем Козенко, поддержали 83 из 93 парламентариев, принявших участие в голосовании.

По мнению автора проекта, большинство крымчан не владеет медицинской терминологией на украинском языке, что может привести к неверной трактовке инструкций и применению лекарственных препаратов во вред здоровью жителей полуострова.

Парламент также обязал Совет министров Крыма провести в регионе мониторинг спроса на лекарственные препараты, снабженные инструкциями на русском языке. 

ВС Крыма обратился в ГП «Государственный фармакологический центр», как уполномоченное Министерством охраны здоровья Украины специализированное экспертное учреждение в сфере регистрации и контроля за обращением лекарственных средств, с просьбой проинформировать производителей лекарств об итогах мониторинга и рекомендовать им при проведении процедуры государственной регистрации (перерегистрации) разрабатывать инструкции не только на государственном, но и на русском языке.

Как говорится в пояснительной записке к решению, согласно всеукраинской переписи населения 2001 года 76,6% жителей Крыма или 1,5 млн. человек составляют русскоязычное население. Эти люди в основном не владеют украинским языком в объеме, необходимом для понимания специальной терминологии и информации о применении лекарственных средств, изложенной в инструкциях.

«Если потребитель лекарственных средств может неверно понять информацию о медицинском применении лекарственных средств, данная ситуация может привести к причинению ущерба его жизни и здоровью, что недопустимо», – отмечается в документе. 

ИА «Новый Регион – Крым»